Եթե իմ առաջարկած տարբերակը չընդունվի, իմ անունը դուրս կգա համահեղինակների ցանկից. Մետաքսե Հակոբյան
Society ԱՀ «Լեզվի մասին» օրենքի փոփոխության նախագիծը ոչ միայն Արցախում, այլև՝ Հայաստանում միանշանակ չի ընդունվել: Նախագծի հեղինակներից Արցախի ԱԺ պատգամավոր Գեղամ Ստեփանյանը տեսակետ է հայտնել, որ անհրաժեշտ է այն դնել հանրային քննարկման: Այս առիթով Orer.am-ը զրուցել է օրենքի համահեղինակներից ԱՀ ԱԺ «Արդարություն» խմբակցության պատգամավոր Մետաքսե Հակոբյանի հետ:
Պատգամավորի կարծիքով ևս ճիշտ կլինի, որ նախագիծը լայն հանրության շրջանակների հետ քննարկվի, անկախ նրանից քննարկման մասնակիցը Արցախի քաղաքացի է, թե՝ ոչ:
«Նմանատիպ քննարկումներ կատարելուց պետք չէ վախենալ, որովհետև մեր ազգը մշտապես դուրս է մնում իշխանությունների գործունեությունից, ինչի արդյունքում փոխըմբռնման խնդիրներ են առաջանում: ՀՀ ղեկավարը հենց այդ խոստմամբ զավթեց իշխանությունը, նշելով որ մշտապես բաց է լինելու, բայց չպահեց իր խոստումը և արդյունքում լուռ՝ Արցախը հանձնեց:
Դա պետք է դաս լինի և պետք է հասկանանք, որ ցանկացած լուրջ փոփոխություն կամ երևույթ, որը պետք է տեղի ունենա մեր ազգի հետ, պետք է քննարկվի լայն հանրության հետ: Ինչ վերաբերում է «Լեզվի մասին» օրենքին, ապա այն նման լուրջ փոփոխություն չէ և շատ զարմանալի է նման բուռն արձագանքը այս հարցին: Բայց մյուս կողմից այնպիսի տպավորություն է, թե մեր կյանքում ոչինչ տեղի չի ունեցել, ինչպես եղել է, այնպես էլ շարունակում ենք ապրել և հանկարծ որոշել ենք այդ օրենքում փոփոխություն կատարել:
Նրանք, որոնք հակազդեցություն են ցուցաբերում ես խորհուրդ կտամ երկնքից իջնել ներքև և հասկանալ ներկա իրականությունը: Փաստն այն է, որ Հայաստանի և Արցախի իշխանությունները Արցախը հանձնել են թշնամուն: Եվ այս պարագայում մենք հայտնվել ենք մի իրականության մեջ, որտեղ մեր անվտանգության երաշխավորը, պարզվեց՝ Ռուսաստանն է: Եվ դա եղավ այն ամենի արդյունքում, ինչի միջով որ մենք անցանք: Այսինքն՝ այդ ուղին որևէ մեկը չի ընտրել: Եվ այսօր այդ իրականությունից փախչել հնարավոր չէ:
Ներկայում հայի հետ զուգահեռ ապրում են ռուսազգի խաղաղապահները, որոնք դեռևս հինգ տարի այստեղ են լինելու: Եվ մենք պետք է ստեղծենք համապատասխան պայմաններ և միջավայր նրանց հետ ապրելու համար: Կա նաև պաշտոնական շփման խնդիր և որևէ մեկի մտքով չի անցնում, որ նոյեմբերի 9-ից մինչ օրս լեզվի մասին օրենքը խախտվել է: Օրինակ, երբ պետական պաշտոնյան ռուսերենով փաստաթուղթ է գրում և իր ստորագրությամբ ուղարկում է ռուսական կողմին»,- ասաց Մ. Հակոբյանը:
Պատգամավորը նաև ցավով նշեց, որ շատ պարզաբանումներ է լսում, որոնք հիմնականում իշխանական թևից են, թե՝ Արցախից գրեթե ոչինչ չի մնացել և այս պարագայում ինչ օրենք խախտելու մասին կարող է խոսք լինել: Մինչդեռ այսօր առավել քան կարևոր է օրինապաշտությունը պահպանելը:
Հիշեցնենք, նաև, որ օրենքում առաջարվող խմբագրմամբ ասվում է, որ Լեռնային Ղարաբաղի Հանրապետության պաշտոնական լեզուներն են գրական հայերենը և ռուսերենը, մինչդեռ Մ. Հակոբյանը գրավոր առաջարկություն է ներկայացրել, նշելով, որ համամիտ չէ այդ ձևակերպմանը և առաջարկում է միտքը ձևակերպել հետևյալ կերպ՝ Լեռնային Ղարաբաղի Հանրապետության պաշտոնական լեզուն գրական հայերենն է, կարող է օգտագործվել նաև ռուսերենը:
«Այս ձևակերպման դեպքում լեզուների հավասարեցում տեղի չի ունենում: Բացի այդ, հանձնաժողովի նախագահ Արամ Հարությունյանին ես առաջարկել եմ, որ իմ առաջարկն ուղարկի կառավարություն, որպեսզի այն քննարկվի նաև անտեղ: Եվ եթե իմ առաջարկած տարբերակը չընդունվի, ապա իմ անունը դուրս կգա համահեղինակների ցանկից և ինձ համար ընդունելի չի լինի օրենքի այդ ձևակերպումը: Դեռ արձագանք չեմ ստացել, բայց ցավն այն է, որ այս հարցի մասին նույնիսկ հանրային քննարկումներ չեն սկսվել, բայց կարծում եմ, որ դա անհրաժեշտ է, քանի որ անհրաժեշտ է հանրությանը բացատրել, որ կատարվելիք փոփոխությունները ցավոտ հետևանքներ չեն ունենա մեր ապագայի վրա»,- ասաց Մ. Հակոբյանը:
Արմինե Գրիգորյան